Ich bevorzuge englische Kommentatoren
ich auch!
vielleicht ganz interessanter aspekt dazu:
es gibt ja vergleichsweise wenige engländer, die einen fußballkommentar in einer anderen, als ihrer eigenen sprache verfolgen/verstehen können, aber von einem dieser relativ seltenen exemplare weiß ich, dass der es auch sehr schätzt, wenn die spiele der engländer von nicht-englischen (in seinem speziellen fall von deutschen) reportern kommentiert werden.
ich hab das sehr erstaunt zur kenntnis genommen.
ich weiß auch nicht, in wie weit das repräsentativ ist, oder wäre, wenn mehr briten in der lage wären deutsche, französische, spanische oder sonstige kommentatoren zu verstehen, aber es ist zumindest ein interessantes einzelbeispiel.
vielleicht kommt da auch ein wenig der effekt, dass die kirschen in nachbars garten halt immer süßer erscheinen, zur geltung.
mein junior z.b., der anlässlich eines studienaufenthaltes in spanien die sprache einigermaßen gelernt hat (wie gut oder schlecht, kann ich natürlich nicht beurteilen, ich weiß nur, dass er mit spaniern fließend spricht und man sich wohl gegenseitig auch versteht) findet auch, dass die spanischen sportkommentatoren viel besser (oder zumindest deutlich weniger schlecht) sind, als die deutschen.